No exact translation found for مهارة ميدانية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مهارة ميدانية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La capacitación comprendió cuestiones como liderazgo y dirección, planificación, formación de equipos, trabajo con asociados operacionales y aptitudes útiles sobre el terreno.
    وتضمن التدريب مسائل من قبيل القيادة والإدارة والتخطيط وتشكيل الأفرقة والعمل مع الشركاء التشغيليين والمهارات الميدانية.
  • b) El perfil de conocimientos y aptitudes del personal destacado sobre el terreno y de los equipos de las Naciones Unidas en los países, considerado en su conjunto, debería ceñirse a las necesidades de desarrollo concretas de los países asociados, teniendo en cuenta las ventajas de las respectivas organizaciones.
    (ب) ينبغي أن تلبي قائمة مهارات الموظفين الميدانيين والفريق القطري ككل الحاجات الإنمائية المحددة للبلدان الشريكة، وذلك على نحو ينسجم والميزة النسبية للمؤسسة المعنية.
  • Los órganos rectores de las organizaciones pertenecientes al GNUD deberían invitar a los respectivos jefes ejecutivos a que realizaran un examen de las categorías y del perfil de conocimientos y aptitudes de sus representantes sobre el terreno y demás personal exterior y también informar al respecto a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social:
    ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات مجموعة الأمم المتحدة الانمائية أن تدعو الرؤساء التنفيذيين لكل منها إلى إجراء استعراض لهيكل الدرجات وقائمة المهارات لممثليهم الميدانيين وغيرهم من الموظفين وإلى تقديم تقارير عن ذلك أيضاً إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
  • En el primer semestre de 2005 tendrá lugar la segunda ronda de capacitación avanzada para actualizar los conocimientos de 150 funcionarios de adquisiciones en el terreno, además de los más de 300 funcionarios que asistieron a sesiones de capacitación en 2004 (véase A/59/688, párr.
    وستنظم في النصف الأول من عام 2005 جولة ثانية من التدريب المتقدم في مجال المشتريات الميدانية لتحسين مهارات 150 موظفا من موظفي المشتريات في الميدان، بالإضافة إلى 300 موظف تم تدريبهم في عام 2004 (انظر A/59/688، الفقرة 9).
  • e) Estrategias para asegurar que se presten servicios de valor agregado por conducto de la Oficina, entre ellas programas para mantener y actualizar la capacidad y para mantenerse al día de las novedades en materia de auditoría interna y supervisión;
    (هـ) استراتيجيات لكفالة تقديم خدمات ذات قيمة مضافة من خلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك وضع برامج لصون وتنمية المهارات، لمواكبة التطورات في ميداني المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة؛
  • Las FARDC siguen en una situación delicada debido a que la lealtad de parte de los soldados es cuestionable, y a que tienen una estructura de mando y control débil; un nivel elevado de corrupción; escasa capacidad táctica y de planificación de las operaciones; una deficiente capacidad administrativa y logística para supervisar el despliegue, el pago de sueldos, la alimentación y el equipamiento de los soldados; y una capacidad de formación muy reducida.
    ولا تزال القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ضعيفة بسبب ضعف القيادة والمراقبة وارتفاع مستويات الفساد، وضعف التخطيط الميداني والمهارات التكتيكية، وضعف القدرة الإدارية واللوجستية على الإشراف على نشر القوات ودفع أجورها ونفقات معيشتها وتجهيزها، وشدة محدودية القدرة التدريبية، وعدم الوثوق في ولاء بعض أفرادها.
  • El Auditor Externo, en su informe provisional, ha confirmado que la Oficina ha cumplido su mandato en forma eficaz, con sujeción a los recursos limitados disponibles, pero ha sugerido que debería centrarse ahora más en cuestiones como la institucionalización de la gestión basada en los resultados, el examen de la ejecución de los programas y proyectos, la descentralización y la representación sobre el terreno, la formación del personal y la gestión del rendimiento.
    وبيّن أن مراجع الحسابات الخارجي أكد في تقريره المؤقت أن المكتب المذكور يضطلع بالتكليف المنوطة بفعالية ضمن حدود الموارد المتاحة، لكنه اقترح أنه ينبغي للمكتب أن يركّز الآن على الترسيخ المؤسسي للإدارة القائمة على النتائج، والدراسات الاستعراضية لتنفيذ البرامج والمشاريع، وتطبيق اللامركزية والتمثيل الميداني، وتطوير مهارات الموظفين، والإدارة المعنية بالأداء.